1.肩与肩相摩,脚与脚相接。形容往来人多,拥挤不堪
例 在那电光辉煌、摩肩接踵的上海市。
英 cheek-to-jaw; be crowded closely together; crowd against one another; jostle each other in a crowd;
1.肩挨肩,脚碰脚。形容人多拥挤
引 清 倦圃野老 《庚癸纪略·辛酉》:“十二月二十日,连日市上贼众往来,昼夜摩肩接踵,食物昂贵,从来未有。”
引 《新华文摘》1982年第4期:“熙熙攘攘,摩肩接踵,滚滚的人流几乎要把狭小的街道挤破。”
1.踵,脚跟。摩肩接踵指肩摩肩,脚碰脚。形容人多拥挤不堪。也作“肩摩踵接”、“踵接肩摩”
英语翻译 be jampacked with people
日语翻译 肩(かた)をふれ合い踵(かかと)を接(せっ)する,おしあいへしあいする
法语翻译 (lit.) se frotter les épaules et suivre les pas de l'autre, une grande foule
德语翻译 Schulter an Schulter und Ferse an Ferse(Kopf an Kopf stehen)
俄语翻译 давка(толпиться)