1.形容人多手杂,动作忙乱
例 众人一声答应,七手八脚,忙把宝玉送入怡红院内自己床上卧好。——《红楼梦》
英 too many cooks spoil the broth;
1.动作忙乱貌
引 《五灯会元·径山杲禅师法嗣·育王德光禅师》:“上堂七手八脚,三头两面,耳听不闻,眼覷不见,苦乐逆顺,打成一片。”
引 《红楼梦》第三三回:“众人一声答应,七手八脚,忙把宝玉送入怡红院内自己床上卧好。”
引 老舍 《二马》第二段三:“马威七手八脚的把箱子什么的搬下去。”
2.众人一起动手貌
引 《红楼梦》第二六回:“众小厮七手八脚,摆了半天,方才停当归坐。”
引 赵树理 《三里湾》十七:“社场上卸了骡子,二十来个社员七手八脚忙起来。”
3.形容头绪、支节很多
引 《朱子语类》卷五五:“人也只孝得一箇父母,那有七手八脚,爱得许多?”
4.形容手和脚多
引 元 无名氏 《延安府》第一折:“三牛车的文书,与小人三日假限便要完,便有那七手八脚,也攒造不来。”
引 《何典》第十回:“不过两个养髮强盗,又不是三头六臂七手八脚的天神天将,就这等怕如折捩!”
1.形容人多动作纷乱没条理
引 《金瓶梅·第七回》:“七手八脚将妇人床帐、装奁、箱笼,搬的搬,抬的抬,一阵风都搬去了。”
引 《红楼梦·第七〇回》:“这里小丫头们听见放风筝,巴不得一声儿,七手八脚,都忙著拿出个美人风筝来。”
反 有条不紊
1.七手八脚
释 七手八脚,汉语成语。
释 拼音:qī shǒu bā jiǎo
释 释义:七只手八只脚一起工作,极不协调,形容人多手杂,动作纷乱。
释 宋·释普济《五灯会元》卷二十:“上堂七手八脚,三头两面,耳听不闻,眼觑不见,苦乐逆顺,打成一片。”
英语翻译 too many cooks
德语翻译 in einem Durcheinander (von vielen helfenden Hǎnden)