成语拼音 tiān wǎng huī huī
成语注音 ㄊ一ㄢ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄟ
成语简拼 TWHH
成语解释 比喻作恶的人一定难逃惩罚。
成语出处 《老子》:“天网恢恢,疏而不失。”
成语繁体 天網恢恢
近义成语 天道恢恢、 天罗地网、 天道好还、 法网难逃、 密不通风
反义成语 逍遥法外、 鸿飞冥冥、 无法无天、 知其不可而为之
感情色彩 天网恢恢是中性词。
成语用法 作宾语、定语;常与“疏而不漏”连用。
成语造句 他杀人后就逃走了,殊知天网恢恢,疏而不漏,终于还是被捕归案。 更多造句>>>
成语故事 春秋时期,大哲学家老子认为人世上的一切都是命中注定,命运已经安排好了的东西,人们想改变它是不可能的,只能顺从自然的摆布,不要去争取,这样反而 ... 查看故事>>>
使用场景 形容爱情的abcc、 形容人abcc、 形容景色abcc、 形容恶意、 形容没有恶意、 形容抓犯人、 形容人的abcc式、 形容让人警醒、 形容景物的abcc、 形容警察打击犯罪
英语翻译 The mills of God grind slowly.
日语翻译 天網(てんもう)は大(おお)きくて疎(まばらか)だが,悪人(あくにん)はこの網(あみ)から逃(のが)れられない
德语翻译 Gottes Mühlen mahlen langsam (aber trefflich klein)
俄语翻译 не уйти от кары справедливости