成语拼音 guǎi wān mò jiǎo
成语注音 ㄍㄨㄞˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐ一ㄠˇ
成语简拼 GWMJ
成语解释
弯弯曲曲;绕来绕去地走。
比喻说话、做事不直接了当。
成语出处 元 秦简夫《东堂老》:“转弯抹角,可早来到李家门首。”
成语正音 “抹”,不能读作“mǒ”。
成语辨形 “抹”,不能写作“沫”。
成语辨析
拐弯抹角和“旁敲侧击”;都有“绕弯子”的意思。
但拐弯抹角指说话不爽快;
绕弯子;
“旁敲侧击”指不从正面点明;
而从侧面曲折地进行;多用于讽刺和抨击。
成语繁体 拐彎抹角
近义成语 转弯抹角、 曲里拐弯、 迂回曲折、 旁敲侧击、 隐晦曲折、 闪烁其辞、 含沙射影、 闪烁其词、 指桑骂槐、 词不达意
反义成语 直截了当、 开门见山、 平坦通途、 短兵相接、 快人快语、 毫不犹豫、 单刀直入、 倾诉衷肠
感情色彩 拐弯抹角是中性词。
成语用法
联合式;
作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
成语造句 他说话总是直来直去,从不拐弯抹角。 更多造句>>>
使用场景 形容人很假虚伪、 形容做事很有把握、 形容讲得很透彻、 形容精彩辩论、 形容不走正道、 形容一个人交友广泛、 形容性子直、 形容两人话少、 形容人说话比较直接、 形容很客气
成语谜语 不走直路
歇后语 水烟袋灌铅
英语翻译 talk in a roundabout way
日语翻译 曲がりくねった道(みち)を歩(ある)く。〈喻〉遠回(とおまわ)しに
法语翻译 prendre des circonlocutions(tourner autour du pot)
德语翻译 etwas durch die Blume sagen(Umschweife machen)
俄语翻译 идти по извилистой дорóге(говорить обинякáми)