1.讲排场,显阔气
英 put on the ritz;
1.显示阔气;讲排场
引 《官场现形记》第十一回:“和尚没趣,只好仍旧坐着马车回来。见了妹子还要摆阔,説王道臺同他怎么要好。”
引 柔石 《为奴隶的母亲》:“听说她底亲夫连饭也没得吃,她不必摆阔了。”
1.故意表示自己阔绰富有。带有嘲讽的意味
引 《官场现形记·第一一回》:“和尚没趣,只好仍旧坐了马车回来。见了妹子,还有摆阔。”
引 《文明小史·第五五回》:“再说秦凤梧本来是个大冤桶,化钱摆阔,什么人都不如他。”
1.摆阔
释 摆阔是一个汉语词语,
释 拼音:bǎi kuò
释 意思是指讲究排场,显示阔气。
英语翻译 to parade one's wealth, to be ostentatious and extravagant
法语翻译 faire parade de son opulence, faire étalage de luxe, être fastueux
德语翻译 angeben, mit Geld um sich werfen (Adj, Phys)