1.比喻缺乏活力;没有生气
英 dying;
1.亦作“半死辣活”
2.不死不活。谓死又死不了,活着又受罪
引 《醒世姻缘传》第七五回:“忙跑几步,好失了脚掉得下去,好跌得烂酱如泥,免得半死辣活,受苦受罪。”
3.没有生气或活力
引 茅盾 《子夜》三:“仿佛那位不肯通融的钱庄经理的一副半死不活的怪脸相,就近在咫只。”
引 老舍 《四世同堂》十一:“酝酿了许久的平津政治组织,在那半死不活的政务委员会外,只出来了没有什么用处的地方维持会,与替日本人维持地面的市政府。”
引 鲁迅 《准风月谈·看变戏法》:“﹝狗熊﹞现在是半死不活,却还要用铁圈穿了鼻子,再用索子牵着做戏。”
1.没有生气、快要死的样子。也作“半死半活”
引 《老残游记·第六回》:“站笼上还有几个半死不活的人,都收了监了。”
引 《老残游记二编·第四回》:“一天给两碗冷饭,吃到如今,还是那们半死不活的呢!”
1.半死不活 (词语)
释 半死不活是一个汉语成语,拼音是bàn sǐ bù huó,意思是形容筋疲力尽,精神不振的样子;死又死不了,活又活不旺;也形容没有生气或活力。
英语翻译 half-dead(more dead than alive)
俄语翻译 полуживóй(ни жив ни мёртв)