1.胡里胡涂地生活
英 fool around;
2.乱搞或搞不正当的两性关系
英 carry on an affair with sb.; be promiscuous;
1.胡闹;胡里胡涂地生活
引 《二刻拍案惊奇》卷四十:“齐胡混,醉酕醄,镇闻满市皆喧笑。”
引 周立波 《暴风骤雨》第一部二:“韩老六跟着又说:‘你要想久后无事,就别跟他们胡混。’”
引 冯金堂 《挖塘》:“种地不上粪,等于瞎胡混嘛!”
2.做坏事,干邪淫的勾当
引 《二十年目睹之怪现状》第五一回:“夫人终是放心不下,每逢督办出门,必要叫着他兄弟同走。嘴里説是等他兄弟练点见识,其实是叫他兄弟暗中做督办的监督,恐怕他在外头胡混。”
引 萧军 《五月的矿山》第六章:“那时候这青年是显得懒散、愚钝、憎厌着工作也憎厌着生活,学着喝酒、赌钱,也和下流女人们胡混过的。”
1.漫无目标、随随便便的过日子
例 “不要再胡混下去了。难道非得等到爸妈伤透了心,你才会觉悟?”
2.行为不端
引 《二十年目睹之怪现状·第五一回》:“其实是叫他兄弟暗中做督办的监督,恐怕他在外头胡混。”
1.胡混
释 胡混,读音为hú hùn,是一个汉语词语,意思是糊里糊涂地生活。
英语翻译 Fooling around