1.谓自己没有主见,别人说什么,自己跟着说什么
例 朝中百官俱怕戴的权势,也随声附和。——《祖冲之》
例 尤可怪者,最有识见之客,亦作矮人观场。人言此本最佳,而辄随声附和。——清·李渔《闲情偶寄·演习部》
英 echo what others say; chime in with others;
1.谓自己无主见,别人怎么说,自己也跟着怎么说
引 宋 魏了翁 《直前奏六未喻及邪正二论》:“人至於忠忱体国,真实任事,则图惟国事之济,言虑所终,事惟其是,而岂肯随声附和,以侥倖万一乎!”
引 明 朱国祯 《涌幢小品·宫殿》:“世宗既改大礼,恚羣臣力争,遂改郊改庙,一切变易从新,并改殿名,大臣随声附和,举朝皆震慴不敢言。”
引 鲁迅 《呐喊·端午节》:“他两颊都鼓起来了,仿佛气恼这答案正和他的议论‘差不多’,近乎随声附和模样。”
引 亦作“随声趋和”。 宋 孔炜 《文安谥议》:“其学务穷本原,不为章句训詁,其持论雄杰卓立,不苟随声趋和。”
1.自己没有主见,只能迎合他人的意见
引 《文明小史·第五〇回》:“底下便哄然叫起好来。劳航芥虽是不懂,却要随声附和,把巴掌拍得一片声响。”
引 《近十年之怪现状·第八回》:“众人也有随声附和的,说得薇园心中没了主意,究不知他是甚么,卖甚么药。”
反 各持己见
1.随声附和
释 形容跟着别人的话应和。
释 【“随声附和”常误写为“随身附合”,应注意。】
英语翻译 parrot the opinions of others
日语翻译 付和(ふわ)する,人(ひと)のしり馬(うま)に乗(の)る
法语翻译 suivre aveuglément l'opinion générale
德语翻译 anderen nach dem Mund reden(js Standpunkte nachbeten)
俄语翻译 петь с чужого голоса поддáкивать