1.风吹雨落,天色昏暗。比喻社会黑暗,局势动荡
例 风雨如晦,鸡鸣不已。——《诗·郑风》
英 wind and rain sweeping across a gloomy sky——a grim and grave situation; it blows and rains as in a dark night;
1.后用“风雨如晦”比喻于恶劣环境中而不改变气节操守
引 《诗·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。”
引 唐 李德裕 《唐故左神策军护军中尉刘公神道碑铭》:“遇物而涇渭自分,立诚而风雨如晦。”
引 梁启超 《论中国学术思想变迁之大势》第四章第四节:“至其末造,朝政昏浊,国事日非,而党錮之流,独行之辈,依仁蹈义,舍命不渝,风雨如晦,鸡鸣不已,让爵让产,史不絶书。”
2.比喻社会黑暗混乱
引 郭沫若 《星空·归来》:“在这风雨如晦之晨,游子归来了。”
1.风雨交加,天色昏暗,犹如黑夜。比喻处于险恶环境中也不改变其操守。南朝梁·简文帝〈幽絷题壁自序〉:“立身行道,始终如一,风雨如晦,鸡鸣不已。”也作“风雨晦冥”
引 《诗经·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。”
1.风雨如晦
释 风雨如晦是一个成语,读音是fēng yǔ rú huì,意思是天色昏暗犹如晦日的夜晚。后比喻局势动荡,社会黑暗。出自《诗经·郑风·风雨》。
英语翻译 wind and rain sweeping across a gloomy sky--a grim and grave situation(it blows and rains as in a dark night)