1.躲开重要的,承担次要的,也指回避要害问题,只谈无关重要的
英 avoid the heavy and choose the light; choose esier way;
1.谓避开较重的责任,拣轻的承担
引 《唐六典·工部尚书》:“少府监匠一万九千八百五十人,将作监匠一万五千人,散出诸州,皆取材力强壮,技能工巧者,不得隐巧补拙,避重就轻。”
引 《大明律附例》卷四:“凡军民驛灶医卜工乐诸色人户,并以籍为定,若诈冒脱免,避重就轻者,杖八十。”
引 徐特立 《纪念“五四”对青年的希望》:“如果避重就轻,弃难择易,则将一事无成。”
引 亦作“避重逐轻”。 《元典章·兵部三·站户别投户事》:“各站额设车正贴人户,有近上富实,有丁力站户,避重逐轻,或弟或兄,擅自将本户分房家口。”
2.谓躲开要害问题,只谈次要的事
引 《红楼梦》第一〇二回:“想是忒闹得不好,恐将来弄出大祸,所以借了一件失察的事情参的,倒是避重就轻的意思,也未可知。”
引 清 吴炽昌 《客窗闲话续集·义盗》:“我因盗党採花,必败,避重就轻,故认此案。”
引 草明 《乘风破浪》第十五章:“他不敢无保留地揭发老冯,只是避重就轻,因此他也受到同志们的严肃的批评。”
1.避开艰难繁重的工作或责任,而选择轻松容易的。或指避开主要的问题,而只谈些无关紧要的事
引 《红楼梦·第一〇二回》:“恐将来弄出大祸,所以借了一件失察的事情参的。倒是避重就轻的意思也未可知。”
引 《文明小史·第六回》:“禀帖上,又说柳知府许多坏话。说他如何疲软,等到闹出事来,还替他们遮掩,无非避重就轻,为自己开脱处分地步。”
近 避实击虚
1.避重就轻
释 避重就轻是一个汉语词语,拼音是bì zhòng jiù qīng,意思是指回避重的责任,只拣轻的来承担。也指回避主要的问题,只谈无关重要的方面。
释
英语翻译 evade serious matters and take up trifles
日语翻译 きつい仕事を避けて,楽な仕事をする;主要な点を避けて枝葉(しよう)な点を取り上げる
德语翻译 Schwerwiegendes meiden und das Leichte wǎhlen
俄语翻译 затушёвывать глáвное и выпячивать мéлочи