1.柔和的心肠一寸寸地断。比喻伤心之极
例 先夫之亡,妾柔肠寸断。——清·沙张白《再来诗谶记》
英 broken hearted;
1.形容极度伤心
引 清 沉复 《浮生六记·坎坷记愁》:“抚其所遗旧服,香泽犹存,不觉柔肠寸断,冥然昏去。”
引 《恨海》第三四回:“想到这里,不觉柔肠寸断,那泪珠儿滚滚的滴下来。”
引 吴梅 《风洞山·鸩媒》:“泪盈盈,只怕柔肠寸断,不忍来听。”
1.形容极度悲伤
引 《恨海·第三回》:“想到这里,不觉柔肠寸断,那泪珠儿滚滚的滴下来。”
1.柔肠寸断
释 柔软的心肠一寸一寸地断开。常用于形容女子的忧愁苦闷。
英语翻译 broken hearted(The heart breaks thinking of one's love.)
日语翻译 断腸(だんちょう)な思(おも)いがする