1.因受到过分的宠爱而感到意外的惊喜和不安(多含贬义)
例 过道台承中丞这一番优待,不禁受宠若惊,坐立不稳,不知如何是好。——《官场现形记》
英 feel extremely flattered; be surprised at the unexpected honour; receive favour with awed excitement;
1.骤然受到意外的宠爱而感到惊喜和不安
引 宋 欧阳修 《辞特转吏部侍郎表》:“受宠若惊,况被非常之命;事君无隐,敢倾至恳之诚。”
引 《官场现形记》第十八回:“且説过道臺承中丞这一番优待,不禁受宠若惊。坐立不稳,正不知如何是好。”
引 叶圣陶 《倪焕之》十一:“‘哪里,哪里,不,不。’受宠若惊的雇工们照例这样回答。”
1.因意外受到宠爱,致喜悦中带有不安。也作“被宠若惊”
引 《宋史·卷二六七·张洎传》:“兹所谓受宠若惊,居亢无悔者也。”
引 《官场现形记·第五五回》:“且说南京制台接到海州知州梅飏仁的电禀。从头至尾看了一遍。顿时脸上露出一副受宠若惊的样子。”
1.受宠若惊 (受宠若惊小说)
释 《受宠若惊》为龙阅读文学网签约作者“十五公子”所著的耽美同人小说。
2.受宠若惊 (汉语成语)
释 受宠若惊是一个汉语成语,
释 拼音是shòu chǒng ruò jīng。
释 释义:因为得到宠爱或赏识而又高兴,又不安。
释 出于《老子》第十三章:“宠辱若惊……得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。”
英语翻译 be overwhelmed by a special favour
日语翻译 過分(かぶん)なちょう愛(あい)を受けて驚喜(きょうき)する
法语翻译 être surpris de recevoir une telle faveur
德语翻译 durch js unerwartete Gunst überwǎltigt sein
俄语翻译 чувствовать себя польщённым