1.无视别人的议论与看法,还是按照自己平时的一套做法去做
例 所以这件事,外头已当作新闻;他夫妇二人还是毫无闻见,依旧我行我素。——《官场现形记》
英 persist in one’s old wags; live by one's own difinitions; stick to one's old way of doing things; the dogs bark,but the caravan goes on;
1.犹言自行其是。不管别人怎么说,还是按照自己平素的一套去做
引 语出《礼记·中庸》:“君子素其位而行,不愿乎其外。素富贵行乎富贵,素贫贱行乎贫贱,素夷狄行乎夷狄,素患难行乎患难,君子无入而不自得焉。”
引 茅盾 《锻炼》二二:“即使有人说我受人利用,我还是我行我素。”
引 马瑞芳 《祖父》:“这名医我行我素,在扫‘四旧’巨浪中,公然身着长衫。”
1.依所居的地位行其分内的事。语本。后用以形容人不受外界影响,仍然依照自己的心意行事
引 《礼记·中庸》:“君子素其位而行,不愿乎其外。”
引 《官场现形记·第五六回》:“所以这件事,外头已当著新闻,他夫妇二人,还是毫无闻见,依旧是我行我素。”
近 依然故我
1.我行我素 (MCHotDog歌曲)
释 《我行我素》是Mc Hotdog演唱的一首歌曲。
2.我行我素 (汉语成语)
释 我行我素是汉语成语,出自西汉·戴圣《礼记·中庸》:“君子素其位而行,不愿乎其外。素富贵行乎富贵,素贫贱行乎贫贱,素夷狄行乎夷狄,素患难行乎患难,君子无入而不自得焉。”
释 释义是指不受外界影响,按自己向来的行事方式去做。
英语翻译 have one's own way
日语翻译 他人(たにん)がどう言おうとも,自分は自分のやり方(かた)でゆく
法语翻译 persister dans sa facon de faire(n'en faire qu'à sa tête)
德语翻译 seiner Wege (od. seines Weges) gehen(eigenwillig)
俄语翻译 поступать по-своему