1.由高处俯视,俯瞰、或是因地位更高而居高傲下
英 dominate;
2.身居于较高的方位,容易控制有利情势
英 occupy a commanding position (or height);
1.处在高处,俯临下方。多形容处于有利的地位
引 语本《淮南子·原道训》:“登高临下,无失所秉。”
引 《续资治通鉴·宋高宗绍兴十一年》:“敌居高临下,我战地不利,宜少就平旷以致其师,宜可胜。”
引 清 薛福成 《密陈帕米尔情形片》:“然即为三大国出入之门户,得之则可居高临下,不得之则恐失险受逼。”
引 欧阳予倩 《忠王李秀成》第一幕:“要知道安庆是必争之地,敌人得了安庆,就可以居高临下,从各路进攻江浙。”
引 瞿秋白 《饿乡纪程》十:“四围山色如屏幕,拥着全赤塔都城,居高临下,合抱而来,直到车站。”
1.处于有利的地位,可控制一切
引 《续资治通鉴·卷一二四·宋高宗绍兴十一年》:“敌居高临下,我战地不利。”
1.居高临下
释 居高临下,读音jū gāo lín xià,是一个成语,意思是居:站在,处于;临:面对。占据高处,俯视下面。形容占据的地势非常有利。引申意傲视他人,瞧不起他人。
英语翻译 occupy a high position and descend down
日语翻译 高い所から下(した)を見おろす,有利(ゆうり)な地位(ちい)にあること
法语翻译 dominer(commander)
德语翻译 von einem hochgelegenen strategischen Punkt aus
俄语翻译 занимáть комáндную высоту