1.凡是来的一律不予拒绝
例 往者不追,来者不拒。——《孟子·尽心下》
英 all comers are welcome; all's fish that comes to this net; keep open doors; refuse nobody's offer;
1.亦作“来者勿拒”
引 语出《孟子·尽心下》:“往者不追,来者不拒。”
引 《东周列国志》第八七回:“弟子就学者不知多少,先生来者不拒,去者不追。”
引 《公羊传·隐公二年》“公会戎于潜” 汉 何休 注:“来者勿拒,去者勿追。”
1.原指对于所要求的一概不拒绝。后指对方送上门来的全部接受
引 《孟子·尽心下》:“夫子之设科也,往者不追,来者不拒。”
引 《东周列国志·第八七回》:“弟子就学者不多少,先生来者不拒,去者不追。”
引 《喻世明言·卷九·裴晋公义还原配》:“鲜衣美饰,或假作家妓,或伪称侍儿,遣人慇慇懃懃的送来。裴晋公来者不拒,也只得纳了。”
1.来者不拒
释 来者不拒:词语
释 来者不拒:关心妍演唱歌曲
2.来者不拒 (词语)
释 拒:拒绝。对于来的人或送上门来的物品一概不拒绝。
英语翻译 refuse nobody
日语翻译 来るものは拒まず
德语翻译 jeder findet eine offene Tür(niemanden abweisen)
俄语翻译 никому не откáзывать