1.形容一个整体不统一、不完整
例 四分五裂的国际联盟。
英 disunited; be all split up; fall apart;
1.分裂败亡
引 《战国策·魏策一》:“魏南与楚而不与齐,则齐攻其东;东与齐而不与赵,则赵攻其北;不合於韩,则韩攻其西;不亲於楚,则楚攻其南:此所谓四分五裂之道也。”
引 《隋书·周法尚传》:“兵亘千里,动间山川,卒有不虞,四分五裂。”
2.形容分散,不统一
引 宋 杨万里 《君道上》:“隋文帝取周取陈,以混二百年四分五裂之天下。”
引 孙中山 《中国前途问题》:“今日中国正是万国眈眈虎视的时候,如果革命家自己相争,四分五裂,岂不是自亡其国!”
1.形容分散而不完整、不团结
引 《旧五代史·卷一三五·周书·僭伪传二·刘守光传》:“当今海内四分五裂,吾欲南面以朝天下,诸君以为何如?”
引 《文明小史·第三五回》:“只要弄得百姓四分五裂,各不相顾,便好发出苛刻的号令来。”
1.四分五裂
释 四分五裂,读音sì fēn wǔ liè],汉语成语,释义为形容不完整,不集中,不团结,不统一。出自西汉·刘向《战国策·魏策一》:“魏南与楚而不与齐,则齐攻其东;东与齐而不与赵,则赵攻其北;不合于韩,是韩攻其西;不亲于楚,则楚攻其南;此所谓四分五裂之道也!”另外《六韬·龙韬·奇兵》中也有“四分五裂者,所以击圆破方也”的记述。
英语翻译 break into pieces
日语翻译 しぶんごれつ
法语翻译 se démembrer(se disloquer)
德语翻译 aus den Fugen gehen(zerfallen)
俄语翻译 трещáть по всем швам(полный развáл)