1.四分五裂,形容国家、集团等分裂瓦解
例 邦分崩离析而不能守也。——《论语·季氏》
英 break up; come apart; fall to pieces;
1.形容国家、集团或组织分裂瓦解
引 《论语·季氏》:“邦分崩离析,而不能守也。”
引 《后汉书·邓禹传》:“四方分崩离析,形埶可见。”
引 宋 司马光 《保业》:“臣窃观自周室东迁以来,王政不行,诸侯并僭,分崩离析,不可胜记。凡五百有五十年而合於秦。”
引 《痛史》第十七回:“此时正是国家分崩离析之际,岂可听其闲居!”
引 孙中山 《中国国民党第一次全国代表大会宣言》:“此派之拟议,以为今日中国之大患,在於无法,苟能藉宪法以谋统一,则分崩离析之局,庶可收拾。”
1.形容国家或集团分裂瓦解
引 《论语·季氏》:“邦分崩离析,而不能守也。”
引 宋·司马光〈保业〉:“分崩离析,不可胜纪。”
反 分甘共苦 同甘共苦 同心同德 同心协力 同舟共济 和衷共济 坚如磐石 安危与共
1.分崩离析
释 分崩离析是一个汉语成语,拼音是fēn bēng lí xī ,意思是形容国家或集团分裂瓦解。语出《论语·季氏》:“远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也。”
英语翻译 fall separately and split differently
日语翻译 四分五裂(しぶんごれつ),支離滅裂(しりめつれつ)
法语翻译 s'effondrer(se désagréger)
德语翻译 in Verfall und Zersplitterung geraten(auseinanderfallen)
俄语翻译 распáд