1.掀起事端,无事生非
例 可笑那班小人,抓住人家一点差处,便想兴风作浪。——清·曾朴《孽海花》
英 stir up trouble; fan the flames of disorder;
2.扰乱正常的做法或常规
英 make wave;
1.喻制造事端,存心捣乱
引 清 李渔 《蜃中楼·阃闹》:“我女儿有甚么不好?要你在这里兴风作浪!”
引 鲁迅 《书信集·致王志之》:“而且又大有人会因此兴风作浪,非常麻烦。”
1.掀起风浪。比喻挑起事端,引发争吵。〈通俗常言疏证·水火·兴风作浪〉引也作“掀风播浪”、“掀风鼓浪”
引 《蜃中楼剧》:“要你在这里兴风作浪。”
1.兴风作浪 (郑伊健演唱歌曲)
释 傲视俗世钱孔百疮卖力任性放荡
释 哪怕与天比高决意去闯一闯懂得收放
释 斗志满腔的我未怕惹祸挫折再多只笑说那算什么
释 雄视四面八方
释 天高地阔我独闯
释 长路我共你闯
2.兴风作浪 (汉语成语)
释 兴风作浪,汉语成语;
释 拼音:xīng fēng zuò làng,
释 释义:兴、作:引起。原指神话小说中妖魔鬼怪施展法术掀起风浪。后多比喻煽动情绪,挑起事端或进行破坏活动。
英语翻译 make trouble
日语翻译 扇動(せんどう)して事(こと)を引(ひ)き起(お)こす
法语翻译 semer le désordre(fomenter des troubles)
俄语翻译 мутить воду(раздувáть плáмя раздора)