1.形容争斗的双方实力相当,胜负未决,难分高下
英 be inextricably involved;
2.也形容情意绵绵,情感深厚,难以分离
英 be sentimentally attached to each other;
1.双方争执、斗争相持不下,难以分开
引 《儿女英雄传》第六回:“那女子鬭到难解难分之处,心中暗想説:‘这和尚倒来得恁的了得!若合他这等油鬭,鬭到几时?’”
2.两情密切,难以分离。参见“难分难解”
引 《孽海花》第七回:“这门一关,那情形可想而知。却不道正当两人难解难分之际,忽听得有人喊道:‘做得好事!’”
引 朱自清 《“海阔天空”与“古今中外”》:“它俩你搂着我,我搂着你;不知谁给它们缚上了两只脚儿!就像三足竞走一样,它俩这样永远地难解难分!”
1.双方争斗激烈,相持不下,难以分开。也作“难分难解”
引 《西游记·第二八回》:“他三个在半空中往往来来,战经数十回合,不分胜负。各因性命要紧,其实难解难分。”
2.形容情意极浓,难以分离。也作“难分难解”、“难分难舍”、“难舍难分”
引 《红楼梦·第五回》:“至次日便柔情缱绻,软语温存,与可卿难解难分。”
1.难解难分
释 难解难分,汉语成语,读音是nán jiě nán fēn ,意思是指双方争执、斗争、比赛等相持不下,难以分开。 有时也形容双方关系十分亲密,分不开。
英语翻译 be inextricably involved(cannot bear to part)
俄语翻译 не поймёшь,кто кого