1.原义是毫无感受,现在常用来比喻做事深度不够,犹不着边际或措施不力,没触及要害,不解决问题
英 scratch only the surface; be perfunctory; superficial;
1.比喻不中肯,未触及要害,或不能彻底解决问题
引 明 吴炳 《情邮记·反噬》:“这事不痛不痒,却是一个大题目。”
引 巴金 《<随想录>总序》:“它们却不是四平八稳,无病呻吟,不痛不痒,人云亦云,说了等于不说的话,写了等于不写的文章。”
引 管桦 《在妇产院里》:“‘这一天你够辛苦的啦。’我也不知道怎么,说了这么一句不痛不痒的话。”
2.犹言麻木不仁
引 萧山 湘灵子 《轩亭寃》第二出:“还有一种守旧的人,牢守旧习,执迷不悟,遂养成不痛不痒之世界。”
引 朱自清 《白采的诗》:“看得世态太透的人,往往易流于玩世不恭,用冷眼旁观一切;但作者是一个火热的人,那样不痛不痒的光景,他是不能忍耐的。”
1.做事不痛快、不俐落
例 “他做事的态度总是不痛不痒,令人气愤!”
2.没关系,不切中要害
引 《二十年目睹之怪现状·第八二回》:“我听了,不觉十分纳闷。怎么说了半天,都是些不痛不痒的话,内中不知到底有什么原故。”
1.不痛不痒
释 不痛不痒:成语
释 不痛不痒:Robynn & Kendy演唱的歌曲
2.不痛不痒 (成语)
释 不痛不痒是一个汉语成语,
释 拼音:bù tòng bù yǎng
释 意思是不触及实质,不切中要害,不解决问题。
释 出自 明·吴炳《情邮记·反噬》。
英语翻译 superficial(perfunctory; scratch only the surface; be perfunctory)
日语翻译 痛(いた)くも痒(かゆ)くもない,いい加減(かげん)だ
法语翻译 superficiel(épidermique)
俄语翻译 несерьёзный