1.比喻说话、做文章直截、简短而切中要害
英 hit sb.on the raw; penetratingly;
1.比喻言辞直截简明,切中要害
引 梁启超 《卢梭学案》:“案此论可谓一针见血,简而严、精而透矣。”
引 毛泽东 《反对党八股》:“怎么样?这不是把我们的毛病讲得一针见血么?”
引 老舍 《不成问题的问题》:“他不叱喝人,也不着急,但是他的话并不客气,老是一针见血地使他们在反感之中又有点佩服。”
2.比喻行动迅速果断,能立见功效
引 京剧《智取威虎山》第八场:“好,按昨儿晚上说的,给他个一针见血。”
1.比喻议论透澈而中肯。也作“一语中的”
例 “他一针见血的指出时下年轻人的通病。”
反 无的放矢
1.一针见血
释 《一针见血》改编自中篇小说《警察与流氓》,是华谊兄弟天意影视有限公司出品的剧情犯罪电视剧,由康洪雷执导,程琳编剧,刘烨、左小青、李晨等主演。该剧于2006年首播。
释 该剧围绕着胆小懦弱的小流氓刘长江和刑警队副队长苏岩展开,讲述了一连串令人感到紧张而有趣的故事。
2.一针见血 (汉语成语)
释 一针见血,成语,出自南朝·宋·范晔《后汉书·郭玉传》。本义:一针刺下去就见到血,形容医生医术十分高明。现在多比喻说话直截了当,切中要害。
英语翻译 draw blood with one prick
日语翻译 言葉(ことば)がその要点(ようてん)をずばりつくこと,急所(きゅうしょ)をつく
法语翻译 piquer au vif(mettre le doigt sur qch.)
德语翻译 ganz zutreffend(scharf)
俄语翻译 попасть в самую точку