成语拼音 zì shí qí guǒ
成语注音 ㄗˋ ㄕˊ ㄑ一ˊ ㄍㄨㄛˇ
成语简拼 ZSQG
成语五笔 TWAJ
成语解释
自己吃自己种下的恶果。
形容自己做坏事;自己受害。
成语出处 茅盾《〈呼兰河传〉序》:“除了因为愚昧保守而自食其果,这些人物的的生活原也悠然自得其乐。
成语辨析
自食其果与“自作自受”有别:自食其果是比喻性的;
程度较重;
“自作自受”是直陈性的;程度较轻。
近义成语 自投罗网、 自作自受、 咎由自取、 作茧自缚、 自取灭亡、 玩火自焚、 作法自毙、 搬砖砸脚、 罪有应得、 自掘坟墓、 自取其咎、 多行不义必自毙、 搬起石头打自己的脚、 自做自受、 自娱自乐
感情色彩 自食其果是贬义词。
成语用法
主谓式;
作谓语、宾语、定语;含贬义。
成语造句 玩火者只会自食其果。 更多造句>>>
成语故事 宋朝时期,有位大官名叫丘浚的人去拜访一位和尚,但和尚看见丘浚的打扮不像是做官的人,于是对他不理不睬,态度非常不礼貌。这个时候,来了位高级军官 ... 查看故事>>>
使用场景 形容情况不好、 形容自己活该、 形容嘲笑他人、 形容被别人嘲笑、 形容不好的意思、 形容做恶多端末日来临、 形容代价太大、 形容人贪心而失去更多、 形容效果不好、 形容不好的结局
成语谜语 种瓜得瓜不卖瓜 更多谜语>>>
英语翻译 rebound upon oneself
日语翻译 自業自得(じごうじとく)
法语翻译 récolter ce qu'on a semé(subir les conséquences de ses actes)
德语翻译 seine eigenen bitteren Früchte essen müssen
俄语翻译 пожáть горькие плоды своего поступка