成语拼音 nǐ sǐ wǒ huó
成语注音 ㄋ一ˇ ㄙˇ ㄨㄛˇ ㄏㄨㄛˊ
成语简拼 NSWH
成语解释
不是你死就是我活。
形容双方斗争尖锐;不能共存。
成语出处 元 李寿卿《度柳翠》第一折:“世俗人没来由,争长竞短,你死我活。”
成语正音 “死”,不能读作“shǐ”。
成语辨析
你死我活和“不共戴天”;都有“不能共存”的意思。
但你死我活偏重指“矛盾尖锐;
不可调合”;“不共戴天”偏重指“仇恨极深”。
成语繁体 妳死我活
近义成语 不共戴天、 势不两立、 誓不两立、 鱼死网破、 令人发指
感情色彩 你死我活是中性词。
成语用法
联合式;
作定语、状语、补语;指双方不能共存。
成语造句 这些都是非原则问题,冷静商量一下就解决了,为什么非争个你死我活不可呢? 更多造句>>>
使用场景 形容优秀的人竞争、 形容佛祖、 形容结果相反、 形容讨论场面激烈、 形容友谊脆弱、 形容打得很激烈、 形容有矛盾、 形容战场残酷、 形容相对立、 形容行业竞争激烈
英语翻译 life-and-death
日语翻译 死(し)ぬか生(い)きるか
法语翻译 mortel, à mort
德语翻译 auf Leben und Tod
俄语翻译 не на жизнь,а на смерть