1.出海
例 初次下海,晕船是难免的。
英 go to the sea; put out to sea;
2.指业余戏曲演员(票友)成为职业演员
英 turn professional;
3.女子沦落风尘
英 be driven to prostitution;
1.谓出海
引 元 张之翰 《再到上海》诗:“下海人迴蕃货贱,巡盐军集哨船多。”
2.旧时戏曲界称非职业演员(票友)转为职业演员为“下海”
引 老舍 《四世同堂》二四:“论唱,论做,论扮相,她都有下海的资格。可是,她宁愿意作拿黑杵的票友,而不敢去搭班儿。”
3.指充当娼妓
引 老舍 《四世同堂》四三:“每逢有新下海的暗门子,我先把她带到这里来,由科长给施行洗礼,怎样?”
4.指妓女第一次接客伴宿
引 欧阳予倩 《桃花扇》第一幕:“下海就是梳拢,梳拢就是上头。你别装糊涂了。”
1.出海
引 元·张之翰〈再到上海〉诗:“下海人回蕃货贱,巡盐军集哨船多。”
2.沦落风尘
例 “为了医治丈夫的病,她只好下海陪酒。”
3.旧时演艺界指业余演员成为职业演艺人员
1.下海 (汉语词汇)
释 下海,最初浅的是指一种到大海里去的动作。久而久之就引申了许多经济和政治色彩,一般指放弃或保留原来的工作去经营商业和创业。出自元张之翰《再到上海》诗:“下海人回蕃货栈,巡盐军集哨船多。”
释 改革开放初期,下海成就了一批风流人物,如个体户、民营企业主、国企改革家、下海创业者、农村大包干承包者、边贸开拓者等等。发展至今,或成功、或失败、或归于平淡,他们的经历,是这段伟大历史的生动纪录。
英语翻译 to go out to sea, to enter the sea (to swim etc), (fig.) to take the plunge (e.g. leave a secure job, or enter prostitution etc)
法语翻译 se lancer dans les affaires
德语翻译 auslaufen, in See stechen (V), in die freie Wirtschaft gehen; Geschäftsmann , -frau werden, sich selbstständig machen (V)