1.比喻人心有所蔽塞,经人指引而豁然醒悟
英 suddenly see the light;
1.喻闭塞的思路,由于得到启发,忽然开通了。参见“茅塞”
引 清 李渔 《奈何天·形变》:“茅塞顿然开,分明是奇福至,貌随心改。”
引 《人民文学》1978年第9期:“主席精辟而通俗地用阶级观点所进行的耐心教诲,使我们茅塞顿开。”
1.比喻马上开悟,忽然明白
引 《西游记·第六四回》:“我身无力,我腹无才,得三公之教,茅塞顿开。”
引 《金瓶梅·第六二回》:“当时被伯爵一席话,说的西门庆心地透澈,茅塞顿开。”
1.茅塞顿开 (成语)
释 茅塞顿开是一个汉语成语,拼音是máo sè dùn kāi,原意为心里好像有茅草堵塞着,现在忽然被打开了。现在形容闭塞的思路,由于得到了某种事物的启发,忽然想通了。
英语翻译 suddenly see the light
日语翻译 急(きゅう)に悟(さと)るようになる,急に会得(えとく)する
俄语翻译 открыть глазá