1.比喻及时利用有利时机、条件,迅速做好工作
英 strike while the iron is hot;
1.比喻做事抓住有利时机或条件,加速进行
引 刘波泳 《秦川儿女》第二部第三三章:“趁热打铁,临时支部建立后的头一次支部会,咱接着就开,讨论以后的斗争咋样进行。”
引 杨纤如 《伞》第九章:“吉亮看他瑟瑟缩缩的样子,以为被他唬住了,说过一些闲话之后,就想趁势急追,趁热打铁,提出了经费房屋问题。”
引 陆地 《美丽的南方》二八:“要干就趁热打铁,明天就开大会。”
1.趁热打铁
释 解释: 趁:利用机会。铁要趁烧红的时候打。比喻要抓紧有利的时机和条件去做。
英语翻译 seize time by the forelock
日语翻译 時機 (じき)を逸 (いっ)するな
法语翻译 battre le fer quand il est chaud
德语翻译 das Eisen schmieden,solange es heiβ ist
俄语翻译 куй желéзо покá горячó