1.穿衣戴帽的畜生,比喻道德败坏、行为卑劣的人
例 既是不孝,所谓衣冠禽兽,要那才女又有何用?——清·李汝珍《镜花缘》
英 brute in human satire; monster in human form;
1.穿衣戴帽的畜牲。比喻不知礼义,道德败坏,行为像畜生一样的人
引 明 陈汝元 《金莲记·构衅》:“人人駡我做衣冠禽兽,箇箇识我是文物穿窬。”
引 《镜花缘》第四三回:“既是不孝,所谓衣冠禽兽,要那才女又有何用?”
引 徐迟 《狂欢之夜》:“在这座最庄严的城中,却有着一群荒淫无耻的,丑态百出的,伤天害理的,穷凶极恶的衣冠禽兽。”
1.空有外表而行同禽兽。比喻品德败坏的人
引 明·陈汝元《金莲记·第七出》:“人人骂我做衣冠禽兽,个个识我是文物穿窬。”
引 《镜花缘·第四三回》:“既是不孝,所谓衣冠禽兽,要那才女又有何用?”
1.衣冠禽兽 (成语词汇)
释 衣冠禽兽一词在辞海和成语词典等很多工具书中几乎都被解释为贬义。比如上海辞书出版社1979年出版的《辞海》中,即非常直接地解释为:衣冠禽兽,比喻品德败坏的人。谓这种人虚有人的外表,行为却如禽兽。出自明·陈汝元《金莲记·构衅》:“人人骂我做衣冠禽兽,个个识我是文物穿窬。”常用来指道德败坏的人,说他们徒有人的外表,行为却如同禽兽。
英语翻译 be a beast in human form
法语翻译 animal(une bête en costume gumain)
俄语翻译 зверь в человечьем образе(сквеный человек)