1.相处的时间长了,才能看出人心的好坏
例 行者道:“日久见人心。”——《西游记》
英 time reveals a person’s heart;
1.时间长了,便可看出人心的好坏真假
引 《京本通俗小说·拗相公》:“假如王莽早死了十八年,却不是完全名节一个贤宰相,垂之史册,不把恶人当做好人么?所以古人説:‘日久见人心。’”
引 元 无名氏 《争报恩》第一折:“我少不得报答姐姐之恩,可不道路遥知马力,日久见人心。”
引 明 《杀狗记·院君回话》:“听咱説事因,一人心痛,一个腰疼,假意佯推病,果然日久见人心,方知没义人。”
引 柳青 《创业史》第一部题叙:“‘唔,’梁三略微有点失望,说,‘你,日久见人心……’”
1.时间一久便可知道人心的善恶。指时间是检验人心的最好方法
例 “今日总算认清他是个奸佞小人,真是日久见人心啊!”
1.日久见人心
释 日久见人心:汉语成语
释 日久见人心:白冰冰演唱歌曲
2.日久见人心 (汉语成语)
释 读:rì jiǔ jiàn rén xīn
释 日子长了,就可以看出一个人的为人怎样。
释 出处:宋·陈元靓《事林广记》卷九:“路遥知马力,日久见人心。”
英语翻译 time reveals a person's heart(A man must eat a peck of salt with his friend before he knows him.)
日语翻译 久(ひさ)しくなれば真心がわかる