1.感情与景色
例 情景交融。
英 feeling and scenery;
2.情形,情况
例 久别的情景。
例 过去相会时的情景。
英 condition; circumstances;
1.感情与景色
引 宋 范晞文 《对床夜语》卷二:“老杜诗……‘感时花溅泪,恨别鸟惊心。’情景相触而莫分也。”
引 清 李渔 《闲情偶寄·词曲上·词采》:“文章头绪之最繁者,莫填词若矣。予谓总其大纲,则不出情景二字。景书所睹,情发欲言。”
引 缪荃荪 《<宋元词四十家>序》:“或丽若金膏,或清如水碧,或冷如磵雪,或奇若巖云,万户千门,五光十色,出机杼於众製,融情景於一家。”
2.犹情形,情况
引 《红楼梦》第十八回:“母女姊妹,不免叙些久别的情景,及家务私情。”
引 《儿女英雄传》第十二回:“方纔听你説起那情景来,他句句话与你针锋相对,分明是豪客剑侠一流人物。”
引 魏巍 《东方》第六部第一章:“虽然事情过去了几年,那幅情景仍然历历在目。”
1.情感与景象
引 宋·范晞文《对床夜语·卷二》:“『感时花溅泪,恨别鸟惊心。』情景相触而莫分也。”
例 “情景交融”。
2.情况、情形
引 《红楼梦·第十七、十八回》:“母女姊妹深叙些离别情景,及家务私情。”
引 《儿女英雄传·第十二回》:“方才听你说起那情景来,他句句话与你针锋相对,分明是豪客剑侠一流人物。”
1.情景
释 情景,指感情与景色。见魏巍《东方》第六部第一章:“虽然事情过去了几年,那幅情景仍然历历在目。”
英语翻译 scene, spectacle, circumstances, situation
法语翻译 scène
德语翻译 Fotomotiv, Bühne (S), Szene, Anblick (S), Umstände, Aussichten, Lage, Situation (S)