1.灰心丧气,意志消沉。形容失望已极,失去了进取之心
例 况经了这场宦海风波,益发心灰意懒。——清·文康《儿女英雄传》
英 be down-hearted; lose heart; be disheartened;
1.犹心灰意懒
引 清 吴樾 《与妻书》:“吾知其将死之际,未有不心灰意冷。”
引 梁启超 《湖南时务学堂学约》:“非有坚定之力,则一经挫折,心灰意冷。”
引 陈残云 《山谷风烟》第十二章:“陈大头给他老婆骂了几句,骂得他心灰意冷,不去串连了。”
1.心情失望,意志消沉。也作“心灰意懒”
例 “你不要遇到一点挫折就心灰意冷,还有很多机会可以把握啊!”
反 雄心勃勃
1.心灰意冷
释 心灰意冷(xīn huī yì lěng)是一个汉语成语,指谓灰心丧气,意志消沉。形容失望至极,失去了进取之心。
释 出自清 吴樾 《与妻书》:“吾知其将死之际,未有不心灰意冷。” 梁启超 《湖南时务学堂学约》:“非有坚定之力,则一经挫折,心灰意冷。” 陈残云 《山谷风烟》第十二章:“ 陈大头 给他老婆骂了几句,骂得他心灰意冷,不去串连了。”
英语翻译 be down-hearted(lose heart; be disheartened)
法语翻译 découragé, abattu
德语翻译 niedergeschlagen sein
俄语翻译 приходить в уныние(полная апáтия)