1.一切想法、打算都破灭了。形容失意或受到沉重打击后极端灰心失望的心情
英 be utterly disheartened; be tired of earthly life with all ambitious blasted and all hopes dashed to pieces;
1.一切念头、打算都破灭了。形容失意或遭打击、挫折后极端灰心失望的心情
引 清 任安上 《与吴拜经书》:“自西河痛后,益万念俱灰。”
引 巴金 《新生·三月二十三日》:“我明白自己会活不到多久了,霎时间万念俱灰,稍微感觉到死底恐怖。”
引 沙汀 《淘金记》二一:“人种显然是在支吾,于是寡妇万念俱灰地挥挥手止住他。”
1.所有念头全化成了灰。比喻心灰意冷。也作“百念皆灰”
引 《中国现在记·第三回》:“官场上的人情,最是势利不过的,大家见抚台不理,谁还来理我呢?想到这里,万念俱灰。”
反 雄心勃勃
1.万念俱灰 (成语)
释 万念俱灰释义:所有的想法和打算都破灭了。形容失意或遭打击、挫折后极端灰心失望的心情。
英语翻译 be utterly disheartened(be tired of earthly life with all ambitious blasted and all hopes dashed to pieces)