1.〈方〉:故意捣乱而且纠缠不休
英 pester sb. endlessly; haross sb.with unreasonable demands;
1.不讲道理,胡乱纠缠
引 袁静 《伏虎记》第十四回:“这家伙怎么这么不讲道理,胡搅蛮缠。”
引 《人民文学》1978年第1期:“多少旅客明明是听不清话,我却认为他们是胡搅蛮缠。”
1.不讲道理的任意纠缠别人
例 “大伙都在赶工,你就不要再胡搅蛮缠,影响大家的进度了。”
1.胡搅蛮缠
释 词语意思为,粗野.不讲道理,纠缠不放。语处:明·杨尔曾《韩湘子全集》
英语翻译 pester somebody endlessly(haross somebody with unreasonable demands)
日语翻译 むやみにごてつく
法语翻译 importuner sans fin(tourmenter avec revendications iraisonnées)