1.极力改正过去的错误
英 repent past mistakes; sincerely mend one's ways; determine to turn over a new leaf; reform earnestly one's misdeeds;
1.彻底改正以前所犯的错误
引 《二刻拍案惊奇》卷二二:“上官翁道:‘你痛改前非,我把这所房子与你夫妻两个住下。’”
引 清 林则徐 《晓谕粤省士商军民人等速戒鸦片告示稿》:“凡从前误食鸦片者,速即力求断癮,痛改前非。”
引 《十月》1981年第1期:“我痛心疾首,认为只有痛改前非……才能报答党和毛主席的关怀。”
1.澈底改正以往的过错。也作“痛涤前非”
引 《大宋宣和遗事·亨集》:“陛下倘信微臣之言,痛改前非,则如宣王因庭燎之箴而勤政,汉武帝悔轮台之失而罢兵,宗社之幸也。”
引 《镜花缘·第一四回》:“色随心变,只要痛改前非,一心向善,云的颜色也就随心变换。”
1.痛改前非
释 彻底改正以前所犯的错误。痛:彻底;非:错误。【出自】:明·凌蒙初《二刻拍案惊奇· 痴公子很使噪脾钱》
英语翻译 sincerely mend one's ways
法语翻译 (expr. idiom.) corriger complètement ses anciens méfaits, se repentir des erreurs passées et tourner une nouvelle page
德语翻译 frühere Fehler ablegen(sich zum Besseren bekennen)
俄语翻译 решить в кóрне испрáвиться