1.只消费,不生产,纵然拥有金山银山一样的资财,也会吃空的。亦作“坐吃山崩”
英 sit idle and eat, and in time your whole fortune will be used up; use up one’s resources without working; eat one’s head off in idleness;
1.谓光是消费而不从事生产,即使财产堆积如山,也会吃光用尽
引 《京本通俗小说·错斩崔宁》:“姐夫,你须不是这等算计。‘坐吃山空,立吃地陷’;‘咽喉深似海,日月快如梭。’你须计较一个常便。”
引 元 秦简夫 《东堂老》第一折:“自从俺父亲亡过十年光景,只在家里死丕丕的閒坐,那钱物则有出去的,无有进来的,便好道坐吃山空,立吃地陷。”
引 清 孔尚任 《桃花扇·栖真》:“趁这天晴,俺要到岭头涧底,取些松柴,供早晚炊饭之用,不强如坐吃山空么?”
引 巴金 《家》三三:“这些败家子坐吃山空,还有什么前途?”
1.比喻只消费而不事生产,以致把家产吃尽用光。也作“坐吃山崩”、“坐吃山崩”
引 《初刻拍案惊奇·卷八》:“你如今年纪长大,岂可坐吃山空!”
引 《文明小史·第二一回》:“过了几日,清抱觉得坐吃山空,将来总有吃完的时候,到那时候,如何是好?”
1.坐吃山空
释 坐吃山空——是一个成语,拼音是zuò chī shān kōng ,意思是只坐着吃,山也要空,指光是消费而不从事生产,即使有堆积如山的财富,也要耗尽。出自元·秦简夫《东堂老》第一折。
英语翻译 wears even a mountain away
日语翻译 座(ざ)して食(く)らえば山(やま)も空(むな)し
德语翻译 zu Hause müβig ein Vermǒgen aufzehren
俄语翻译 жить за счёт старых запáсов