1.把酒洒在地下表示祭奠
英 win poured on ground in sacrifice; libation;
1.洒酒于地以祭神
引 《隋书·礼仪志三》:“又奠酒解羊,并饌埋於坎。”
引 《警世通言·桂员外途穷忏悔》:“却説桑园中有银杏一棵,大数十围,相传有‘福德五圣之神’栖止其上。园丁每年腊月初一日,于树下烧纸钱奠酒。”
引 清 李渔 《闲情偶寄·种植·草木》:“每於花时奠酒,必作温言慰之曰:‘汝非相材也。’”
1.以酒洒在地上祭神
引 《儒林外史·第四〇回》:“萧云仙纱帽补服,自己站在前面,率领众百姓,叫木耐在旁赞礼,升香、奠酒,三献、八拜。”
2.以酒祭死者
例 “小张备足奠酒到老王灵前恭敬的三拜。”
1.奠酒
释 奠酒,祭祀时的一种仪式,把酒撒在地上,表示对先人的怀念。
英语翻译 a libation
德语翻译 Trankopfer (S)