1.像放上天去断了线的风筝,比喻一去不返,不知去向的人和物
英 blown-off kite; (fig) a person or thing gone beyond recall;
1.见“断线风筝”。比喻一去不返的人或事物
引 《随园诗话补遗》卷三引 清 骆绮兰 《春闺》诗:“何处风筝吹断线,飘来落在杏花枝。”
引 亦作“断綫风筝”。 《名作欣赏》1984年第2期:“贾探春 像断线风筝一样远嫁海外了。”
1.比喻一去无音信,消失得无影无踪。也作“断线鹞子@@@线断风筝”
例 “他儿子离家已三年了,却如同断线风筝,音讯全无。”
1.断线风筝
释 成语:断线风筝
释 发音:duàn xiàn fēng zhēng
释 解释:像放上天断了线的风筝一样。比喻一去不回来的人或东西。
释 出处:元·关汉卿《金线池》第三折:“掴着手分开云雨,腾的似线断风筝。”
释 示例:去了多时,约摸四更天气,却似石沉沧海,~,不见回来。 ★明·冯梦龙《醒世恒言》卷二十一。
英语翻译 blown-off kite(a person or thing gone beyond recall)
法语翻译 personne (chose) perdue pour jamais