1.表面看来似乎对,而实际上并非如此的
例 世多似是而非,虚伪类真。——汉·王充《论衡·死伪》
英 specious; be apparently true but really wrong;
1.后以“似是而非”指事物似真而实假,或似正确而实错误
引 《孟子·尽心下》:“孔子曰:‘恶似而非者。’”
引 汉 王充 《论衡·死伪》:“世多似是而非,虚伪类真,故杜伯、庄子义之语,往往而存。”
引 晋 葛洪 《抱朴子·对俗》:“或难曰:神仙方书,似是而非。”
引 晋 葛洪 《抱朴子·吴失》:“夫鱼质龙文,似是而非,遭水而喜,见獭即悲。”
引 宋 苏轼 《石菖蒲赞》:“不知退之即以昌阳为昌蒲耶,抑谓其似是而非,不可以引年也。”
引 清 魏源 《默觚下·治篇六》:“轻诺似烈而寡信,多艺似能而寡效……此似是而非者也。”
引 夏丏尊 叶圣陶 《文心》二:“同学们的讲解,有的似是而非,有的简直错得可笑。”
1.语本表面相似而实际上却不然
引 《孟子·尽心下》:“恶似而非者。”
引 汉·王充《论衡·死伪》:“世多似是而非,虚伪类真,故杜伯、庄子义之语,往往而存。”
引 《后汉书·卷三·肃宗孝章帝纪》:“夫俗吏矫饰外貌,似是而非,揆之人事则悦耳,论之阴阳则伤化。”
1.似是而非 (汉语词语)
释 似是而非,是一个汉语成语,
释 拼音:sì shì ér fēi,
释 释义:是指好像是对的,实际上不对。即事物似真而实假,或似正确而实错。也指似针对此实针对彼。
英语翻译 specious
日语翻译 正(ただ)しいようだが実際(じっさい)に正しくない,まやかし
法语翻译 vrai en apparence,faux en réalité(trompeur)
德语翻译 es scheint so,ist aber nicht so(nur scheinbar richtig)
俄语翻译 кажущаяся правдоподобность