1.低着头无精打彩的样子。形容受到挫折而沮丧
英 dejected;
1.形容失望懊丧的样子
引 唐 韩愈 《送穷文》:“主人於是垂头丧气,上手称谢。”
引 《红楼梦》第一〇四回:“﹝贾芸﹞要进园内找宝玉,不料园门锁着,只得垂头丧气的回来。”
引 梁斌 《红旗谱》二四:“为了营救运涛,江涛又上省政府跑了一趟,结果又垂头丧气地走回来。”
2.形容禾苗枯萎,没有生气
引 沙汀 《困兽记》十二:“但当走出郊外,因为目所能见的只有赤热耀眼的太阳,以及垂头丧气的禾苗的时候,他的容忍可崩溃了。”
引 孔厥 《新儿女英雄续传》第三章:“田野里,庄稼都晒得垂头丧气,沟里的水都干涸了。”
1.低垂著头,意气消沉。形容失意沮丧的样子。也作“低头丧气”、“垂首丧气”
引 《新唐书·卷二〇八·宦者传下·韩全诲传》:“自见势去,计无所用,垂头丧气。”
引 《初刻拍案惊奇·卷一三》:“六老垂头丧气,只得回身。”
反 八面威风 眉飞色舞 得意洋洋 吐气扬眉 兴高采烈 趾高气扬 耀武扬威 扬眉吐气
1.垂头丧气
释 垂头丧气是一个汉语成语,
释 拼音是chuí tóu sàng qì,
释 释义:形容因失败或不顺利而情绪低落、萎靡不振的样子。
英语翻译 down in the hip/hips(look down in the mouth; dejected)
日语翻译 がっかりしてうなだれる,意気消沉(いきしょうちん)
法语翻译 abattu(déprimé)
德语翻译 den Kopf hǎngen lassen(niedergeschlagen sein)
俄语翻译 повéсить гóлову