汉语查 词典 火中取栗
huǒzhōng

火中取栗



词语解释

火中取栗[ huǒ zhōng qǔ lì ]

1.出自法国作家拉·封登的寓言。说是炉中烤着栗子。猴子叫猫去偷,猫不但没有吃到栗子,反而把脚上的毛烧掉了。比喻被人利用,担了风险,吃了苦头,却没有捞到任何好处

be a cat’s paw; pull sb's chestnut out of the fire;


引证解释

1.十七世纪 法国 寓言诗人 拉·封丹 的寓言《猴子与猫》载:猴子骗猫取火中栗子,栗子让猴子吃了,猫却把脚上的毛烧掉了。后常以“火中取栗”比喻为别人冒风险,徒然吃苦而得不到好处

徐铸成 《旧闻杂谈·王国维与梁启超》:“段祺瑞只是一时利用进步党的所谓‘人才内阁’作为他的垫脚石,而任公成了他的‘猫脚爪’,火中取栗后,就被抛弃了。”


国语辞典

1.法国诗人拉·封登所著猴子与猫的寓言故事。叙述一只狡猾的猴子骗猫从火中取栗子,结果猫爪上的毛被火烧掉,而栗子却全被猴子吃了。后比喻为他人冒险出力,自己却一无所获

“他只是看中你的作战长才罢了,一旦你替他火中取栗,打下江山之后,他便会把你一脚踢开。”

为人作嫁

坐享其成


网络解释

1.火中取栗

火中取栗,读音 huǒ zhōng qǔ lì。比喻被别人利用去干冒险事付出了代价而得不到好处。根据第7版汉语词典,可以比喻为自己冒险,付出了代价而得不到好处。十七世纪法国作家 拉·封登的寓言诗《猴子和猫》中说,一只狡猾的猴子把栗子放在火里烧熟,然后骗猫替它取出来,猫把脚上的毛烧掉了,却吃不到栗子。

『注意』:①“栗”不能写作“粟”(su),

②不能用于比喻高风险的投资行为。

作谓语、定语,偏正式;受人利用,冒险出力却一无所得。(不能用于形容风险获利)


英语翻译 be a cat's paw

日语翻译 火中(かちゅう)のくりを拾(ひろ)う

法语翻译 tirer les marrons du feu pour autrui

德语翻译 für jn die Kastanien aus dem Feuer holen

俄语翻译 таскáть каштáны из огня


相关汉字

词语组词

相关词语

火中取栗造句

火中取栗

别人正在查

汉语查
©2024 hgcha.com