1.形容极为悲伤或悔恨的样子
英 beat the breast and stamp the feet (in deep sorrow or anger);
1.见“捶胸跌脚”
1.捶打胸膛,以脚跺地。形容极为悲愤或悔恨。也作“捶胸跌脚”
引 《英烈传·第三七回》:“太祖捶胸顿足,叫说:『可惜!六员虎将将陷于汉贼阵中。』”
1.捶胸顿足
释 捶胸顿足是一个成语,读音是chuí xiōng dùn zú,意思是用拳敲打胸部,跺着双脚,形容非常悲痛与懊悔的样子。
英语翻译 in deep sorrow
日语翻译 胸(むね)を敲き,地団駄(じだんだ)を踏(ふ)む
俄语翻译 в безысхóдном гóре