1.指意念进入玄妙境界。亦喻不切实际的胡思乱想
例 一个想入非非的探险家。
英 indulge in fantasy; neurotic; allow one's fancy to run wild;
1.非想非非想处,指无色界四空天之一。后以“想入非非”指意念进入玄妙境界
引 《楞严经》卷九:“於无尽中发宣尽性,如存不存,若尽非尽,如是一类,名为非想非非想处。”
引 清 梁廷枏 《曲话》三:“至其离奇变幻者,莫如《临川梦》,竟使若士先生身入梦境,与四梦中人一一相见,请君入瓮,想入非非;娓娓清言,犹餘技也。”
2.喻不切实际的胡思乱想
引 《官场现形记》第四七回:“施大哥好才情,真要算得想入非非的了。”
引 鲁迅 《集外集·关于<关于红笑>》:“只因‘疑心’,而竟想入非非。”
引 峻青 《海啸》第三章:“正当他趾高气扬想入非非的时候,突然感到:东面,枪炮声越来越稀疏了。”
1.非非,为非想非非想处天的省略,为古印度宇宙观中一种禅修者死后所生的世界。想入非非指思考能力已达玄妙超脱的境界。后误用以指不切实际的奇想或不正当的邪思妄想
引 《官场现形记·第四七回》:“施大哥好才情,真要算得想入非非的了。”
例 “这个广告语意暧昧,容易令人想入非非。”
1.想入非非 (汉语成语)
释 想入非非是一个汉语成语,读音是xiǎng rù fēi fēi,意思是指思想进入虚幻境界,完全脱离实际,又指胡思乱想。
英语翻译 indulge one's fancy
日语翻译 夢(ゆめ)みたいなことを考(かんが)える,妄想(もうそう)に落(お)ち込(こ)む
法语翻译 se perdre dans la rêverie(vains rêves)
德语翻译 sich seinen Trǎumereien hingeben
俄语翻译 фантазировать(дать волю своему воображению)