1.佛的塑像上着了鸟雀的粪便。比喻好东西上添上不好的东西,把好东西给糟蹋了(含讥讽意)
1.亦作“佛头着粪”
引 《景德传灯录·如会禅师》:“崔相公入寺,见鸟雀於佛头上放粪,乃问师曰:‘鸟雀还有佛性也无?’师云:‘有。’崔云:‘为什么向佛头上放粪?’师云:‘是伊为什么不向鷂子头上放?’”
引 苏曼殊 《与高天梅论文学书》:“拙诗亦见録存,不亦佛头著粪耶?”
引 《二十年目睹之怪现状》第四十回:“香奩体我作不来,并且有他的珠玉在前,我何敢去佛头着粪!”
引 鲁迅 《且介亭杂文·病后杂谈之余二》:“今人标点古书而古书亡,因为他们乱点一通,佛头着粪。”
1.佛头着粪
释 佛头着粪,读音fó tóu zhuó fèn,汉语成语。原指佛性慈善,在他头上放粪也不计较。后多比喻不好的东西放在好东西上面,玷污了好的东西。出自宋·释道原《景德传灯录》卷七。
英语翻译 put night soil on Buddha's head(smear the head of a Buddhist statue with guano)