1.螳螂奋举腿臂以阻挡车轮。比喻自不量力,招致失败
英 overrate oneself as a mantis trying to stop a chariot; kick against the pricks; throw straws against the wind;
1.后以“螳臂当车”比喻自不量力,招致失败
引 《庄子·人间世》:“汝不知夫螳蜋乎?怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”
引 《韩诗外传》卷八:“齐庄公出猎,有螳蜋举足将搏其轮。问其御曰:‘此何虫也?’御曰:‘此螳蜋也。其为虫,知进而不知退,不量力而轻就敌。’”
引 明 无名氏 《四贤记·解绶》:“劝恩臺妆聋做哑,休得要螳臂当车。”
引 《镜花缘》第十八回:“谁知腹中虽离渊博尚远,那目空一切,旁若无人光景,却处处摆在脸上,可谓螳臂当车,自不量力!”
引 李大钊 《一八七一年的巴黎“康妙恩”》:“国民军亦称为联合军,虽出全力以为抵抗,但 介尔士 军人多炮利,众寡不敌,终有螳臂当车的势子。”
1.螳螂举起双臂,想要阻挡车子。语本比喻不自量力。明·无名氏也作“螳臂挡车”、“螳臂当辕”
引 《庄子·人间世》:“汝不知夫螳螂乎?怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”
引 《四贤记·第一一出》:“劝恩台装聋做哑,休得要螳臂当车。”
引 《荡寇志·第四二回》:“正是泰山压卵,不须辗转之劳,螳臂当车,岂有完整之理?”
近 以卵击石
反 泰山压卵
1.螳臂当车
释 螳臂当车是一个汉语成语,读音是táng bì dāng chē,意思是螳螂举起前肢企图阻挡车子前进。比喻做力量做不到的事情,必然失败。
英语翻译 resulting in failure
日语翻译 かまきりが前足(まえあし)を上(あ)げて車(くるま)を止(と)めようとする,蟷螂(とうろう)の斧(おの)
法语翻译 courage intrépide d'une mante qui ne mesure pas ses forces
德语翻译 eine Gottesanbeterin will einen Karren aufhalten(die eigenen Krǎfte überschǎtzen)
俄语翻译 напрáсные потуги лезть нарожон