1.遇到怪异的现象或事物沉着镇静,不受惊扰
英 face the fearful with no fears; become inured to the mysterious;
1.谓遇见怪异现象而不自惊异
引 宋 洪迈 《夷坚三志己·姜七家猪》:“姜怫然曰:‘畜生之言,何足为信,我已数月来知之矣。见怪不怪,其怪自坏。’”
引 鲁迅 《花边文学·奇怪(三)》:“先前的‘见怪者’,说是‘见怪不怪,其怪自败’,现在的‘怪’却早已声明着,叫你‘见莫怪’了。”
引 徐兴业 《金瓯缺》第八章:“兄弟在东京住上三年,把棱角都磨平了。那时见怪不怪,自然心平气和了。”
引 亦作“见怪非怪”。 明 无名氏 《白兔记·牧牛》:“见怪非怪,其怪自害。”
1.遇到奇怪的事物而不觉得奇怪。比喻处事镇定
引 宋·洪迈《夷坚三志己·卷二·姜七家猪》:“畜生之言,何足为信,我已数月来知之矣。见怪不怪,其怪自坏。”
1.见怪不怪 (词语)
释 见怪不怪,读音是jiàn guài bú guài,是一个汉语成语。指遇见怪异现象而不惊异。
英语翻译 face the fearful with no fears(become inured to the mysterious)
日语翻译 怪異(かいい)を見ても驚(おどろ)かない
法语翻译 ne s'étonner de rien(garder son sang-froid devant l'insolite)