1.原指在人多的场合露面,含有想出风头,表现自己的意思
英 appear in public; come forward; show up;
2.出面做事;领头去做某事
英 be the first to do sth.;
1.具体显示出来
引 《朱子语类》卷一一六:“当这事感则这理应,当那事感则那理应,这便是性;出头露面来底便是情。”
2.在公共场所出现
引 《西游记》第四一回:“此间乃妖魔之处,汝等且停于空中,不要出头露面。”
引 《西湖佳话·西泠韵迹》:“此女若説是大人家的闺秀,岂无僕人相随,怎肯教他出头露面,独坐车中,任人饱看?”
引 洪深 《青龙潭》第一幕:“十七八岁的大姑娘,还没有出嫁,是不好上城去出头露面的。”
3.犹出人头地,亦指在众人面前表现自己
引 沙汀 《淘金记》八:“他表现得很骄傲,以为自己已经同镇上的名人们有交情了,而且不久就会出头露面。”
引 老舍 《茶馆》第三幕:“我爸爸到底差点事,一辈子混的并不怎样。轮到我自己出头露面了,我必得干的特别出色。”
引 丁玲 《太阳照在桑干河上》四十:“自从村上有了党以后不久,张裕民就把他发展进来了。他一进来就表现得很积极,他比张裕民会说话,一到出头露面的时候,他总是走在张裕民头里,接着他便当了治安员。”
1.在公众场合出现
引 《醒世恒言·卷二七·李玉英狱中讼冤》:“姊妹此时也难顾羞耻,只得出头露面。”
引 《初刻拍案惊奇·卷二〇》:“可怜裴兰孙是个娇滴滴的闺中处子,见了一个蓦生人,也要面红耳热的,不想今日出头露面。”
反 隐姓埋名
1.出头露面
释 出头露面是一个词语,拼音chū tóu lòu miàn,指在公开场合出现。也指出风头。
英语翻译 appear in public(come forward; show up)
日语翻译 人前(ひとまえ)に顏(かお)を出す(名義(めいぎ)を出す)
法语翻译 paraǐtre en public
德语翻译 in der ǒffentlichkeit auftreten
俄语翻译 покáзываться на людях(популярный)