1.比喻答非所问或事物两下不相合
1.比喻答非所问或事物两下不相合
引 《儿女英雄传》第二五回:“一段话,説了个乱糟糟,驴唇不对马嘴。”
引 孙犁 《秀露集·画的梦》:“其实,那不是毛驴,而是骆驼,真是驴唇不对马嘴。”
引 亦作“驴头不对马嘴”。 《西游补》第五回:“倘或一时问及,‘驴头不对马嘴’,就要弄出本色来了。”
引 《儒林外史》第五二回:“陈正公听了这些话,驴头不对马嘴,急了一身的臭汗。”
1.比喻言语或答问不相符合。也作“驴头不对马嘴”
引 《儿女英雄传·第四〇回》:“这老头儿,这才叫个问官答花,驴唇不对马嘴。”
近 牛头不对马嘴
1.驴唇不对马嘴
释 驴唇不对马嘴,亦作“ 驴头不对马嘴”。比喻答非所问或事物两下不相合。出自《儿女英雄传》第二五回:“一段话,说了个乱糟糟,驴唇不对马嘴。” 孙犁 《秀露集·画的梦》:“其实,那不是毛驴,而是骆驼,真是驴唇不对马嘴。”《西游补》第五回:“倘或一时问及,‘驴头不对马嘴’,就要弄出本色来了。”
英语翻译 incongruous(irrelevant; be beside the question)
日语翻译 とんちんかんである,つじつまがあわない,前後の話がちぐはぐで合(あ)わない
法语翻译 hors de propos(inassociable avec)
俄语翻译 ни с чем не сообразный