1.敌对双方矛盾尖锐,其势不能并存。也比喻矛盾不可调和
例 孤与老贼,势不两立,君言当击,甚与孤合。——宋·司马光《资治通鉴》
英 irreconcilable;
1.谓敌对的事物不能同时并存
引 《战国策·楚策一》:“楚强则秦弱,楚弱则秦强,此其势不两立。”
引 《三国志·吴志·周瑜传》:“今数雄已灭,唯孤尚存,孤与老贼势不两立。”
引 鲁迅 《书信集·致李霁野》:“总之,薪水与创作,是势不两立的。”
引 亦作“势不两存”。 《三国志·吴志·陆逊传》:“得报恳惻,知与 休 久结嫌隙,势不两存。”
1.敌对的双方不能同时并存。也作“势不并立”、“势不两存”
引 《战国策·楚策一》:“楚强则秦弱,楚弱则秦强。此其势不两立。”
引 《三国志·卷五四·吴书·周瑜传》:“今数雄已灭,唯孤尚存,孤与老贼势不两立。”
反 并存不悖
1.势不两立
释 《势不两立》是张族权执导的悬疑剧,由张正阳、徐佳、安琥、袁苑等主演。
释 该剧以真实故事为背景,讲诉了人民警察为维护社会安宁与毒品犯罪集团展开生死较量的故事。
2.势不两立 (汉语成语)
释 势不两立是一个汉语成语,
释 拼音为shì bù liǎng lì,
释 释义:指敌对的双方不能同时存在。比喻矛盾不可调和。语出《战国策·楚策一》。
英语翻译 be irreconcilable with
日语翻译 両立(りょうりつ)できない
法语翻译 il est impossible que les deux coexistent(il faut que l'un des deux soit exclu)
德语翻译 unversǒhnlich
俄语翻译 непримиримый антагонизм