成语拼音 guǒ zú bù qián
成语注音 ㄍㄨㄛˇ ㄗㄨˊ ㄅㄨˋ ㄑ一ㄢˊ
成语简拼 GZBQ
成语五笔 YKGU
成语解释
裹足:包缠住了脚。
好像脚被裹住了一样;不能前进。
大多指有所顾虑;停步不前。
成语出处 战国 楚 李斯《谏逐客书》:“使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦。”
成语正音 “不”,不能读作“bú”。
成语辨形 “裹”,不能写作“果”。
近义成语 停滞不前、 踌躇不前、 作茧自缚、 故步自封、 畏缩不前、 裹足不进、 固步自封、 按兵不动、 蛰伏不动、 止步不前、 踟蹰不前
反义成语 一往无前、 勇往直前、 义无返顾、 马不停蹄、 长驱直入、 高歌猛进、 乘风破浪
感情色彩 裹足不前是贬义词。
成语用法
偏正式;
作谓语、定语、状语;指思想保守。
成语造句 我们不能做有名无实的党员,不能总在困难面前裹足不前。(杨沫《青春之歌》第二部第二十九章) 更多造句>>>
成语故事 战国时期,魏国中大夫须贾的门客范雎因受到诬陷而改名张禄逃到秦国。他征对秦国四人专权问题去拜见秦昭王。他说自己冒死晋见是为了秦国的将来,如果被 ... 查看故事>>>
使用场景 形容奋勇向前、 形容恶意、 形容做事犹豫不决、 形容没有恶意、 形容没有进步、 形容人感情细腻、 形容含人体器官、 形容进展缓慢、 形容良好环境、 形容工作环境复杂
成语谜语 包满为止
英语翻译 put down one's feet
日语翻译 二の足(あし)を踏む,ひるむ
法语翻译 piétiner sur place, hésiter devant les difficultés
俄语翻译 топтáться на мéсте