1.形容吃东西不细嚼,又急又猛
例 他扑到鸡蛋和咸肉上,狼吞虎咽地大吃起来。
英 gorge; be a devil to eat; devour ravenously; gobble up; make a pig of oneself wolf down one's food;
1.形容吃东西又猛又急。见“狼吞虎嚥”
引 《水浒后传》第五回:“走了这半天,肚中飢馁,狼吞虎嚥喫了一回。”
引 亦作“狼吞虎咽”。 《官场现形记》第三四回:“只见他拿筷子把蹄子一块一块夹碎,有一寸见方大小,和在饭里,不上一刻工夫,狼吞虎咽,居然吃个精光。”
引 魏巍 《东方》第四部第十五章:“每个人都狼吞虎咽地吃了几大碗,气氛马上活跃起来。”
1.形容吃东西急猛、粗鲁的样子。也作“狼吞虎噬”、“狼吞虎咽”、“狼餐虎咽”、“狼飧虎咽”、“虎咽狼吞”
引 《歧路灯·第四六回》:“绍闻只得陪差人吃饭,只呷了几口汤儿,看那差人狼吞虎咽的吃。”
1.狼吞虎咽
释 狼吞虎咽是个汉语成语、是个联合词组,形容吃东西又猛又急的样子。
释 拼音: láng tūn hǔ yàn
释 释义:形容吃东西又猛又急的样子
英语翻译 garbage down
日语翻译 急(いそ)いでまるのみするさま,めちゃくちゃに飲食(いんしょく)する
德语翻译 etwas wie ein Wolf verschlingen(hastig (od. gierig) essen)
俄语翻译 жáдно наброситься на еду