1.比喻做事中途遇到困难,又不能停止,进退两难
例 今之时势,义无旋踵,骑虎之势,可得下乎?——南朝宋·何法盛《晋中兴书》
英 have no way to back down;
1.比喻行事虽遇困难,然迫于大势而不可能中止
引 语本《晋书·温峤传》:“今之事势,义无旋踵,骑猛兽,安可中下哉!”
引 《明史·袁化中传》:“惧死之念深,将鋌而走险,骑虎难下。”
引 茅盾 《子夜》十:“都成了骑虎难下之势,我们只有硬着头皮干到那里就是那里了!”
1.语本骑在老虎的背上,害怕被咬而不敢下来。比喻事情迫于情势,无法中止,只好继续下去。也作“骑虎不下”、“骑虎之势”
引 《太平御览·卷四六二·人事部·游说下》:“今之事势,义无旋踵,骑虎之势。”
引 《野叟曝言·第七四回》:“光义定谋,举宅共知,独瞒一太祖,待其黄袍加身,骑虎难下。”
1.骑虎难下
释 骑虎难下是一个汉语成语,意思是骑在老虎背上不能下来,用来比喻做事情进行到中途遇到困难,迫于形势又无法中止不能停止,做也不是,不做也不是,无奈只好硬着头皮做下去。
英语翻译 He who rides a tiger is afraid to dismount.(be in for it; have a wolf by the ears; have no way to back down)
日语翻译 騎虎(きこ)の勢(いきお)い
德语翻译 etwas weder abbrechen noch zu Ende führen kǒnnen(nicht mehr zurückkǒnnen)
俄语翻译 попасть в щекотливое положение